Sunday, April 19, 2009


Missing - JayEd

been lookin for e lyrics for tis song..
found it at goo 音楽,
but it's like e original.
den,
i found tis great website -> Romaji Translator
e best thing i've ever found~ *hand in e air*

another 1 dat i found.
translate to eng.
but e sentence juz sound kinda weird.
but wateva,
gonna add it in,
in another color..

So here goes -

言葉にできるなら 少しはましさ
kotoba nidekirunara sukoshi hamashisa
It is goodness or more a little if it makes it to the word.
互いの胸の中は 手に取れるほどなのに
tagai no mune no naka ha teni tore ruhodonanoni
[Ruhodonanoni] ..in a chest each other.. ..it is possible to take it...
震える瞳が語りかけてた
furue ru hitomi ga katari kaketeta
The trembling pupil talked.
出会いがもっと早ければと
deai gamotto hayake rebato
If meeting is earlier

I love you 叶わないものならば
I love you kanawa naimononaraba
I love you If it is the one not fulfilled
いっそ忘れたいのに 忘れられない全てが
isso wasure tainoni wasure rarenai subete ga
Everything that cannot be forgotten though I want to forget rather
I miss you 許されることならば
I miss you yurusa rerukotonaraba
I miss you If it is permitted
抱きしめていたいのさ 光の午後も星の夜も Baby
daki shimeteitainosa hikari no gogo mo hoshi no yoru mo Baby
At afternoon of [nosa] [hika] that embraces closely and night of the star Baby

ときめくだけの恋は 何度もあるけれど
tokimekudakeno koha nando moarukeredo
Love only of throbbing : though it is many times.
こんなに切ないのは きっと初めてなのさ
konnani setsuna inoha kitto hajimete nanosa
Such the painful one is first surely [nanosa].
染まりゆく空に包まれて
soma riyuku sora ni tsutsuma rete
It dyes and it is wrapped in the sky where it goes.
永遠に語らう夢をみた
eien ni katara u yume womita
The dream of talking through all eternity was seen.

I love you 届かないものならば
I love you todoka naimononaraba
I love you If it is the one that doesn't reach
見つめかえさないのに 瞳奪われて動けない
mitsu mekaesanainoni hitomi ubawa rete ugoke nai
[Hitomiuba] cracks to watching [kaesanaino] and it is not possible to move.
I miss you 許されることならば
I miss you yurusa rerukotonaraba
I miss you
If it is permitted
抱きしめていたいのさ 光の午後も星の夜も Baby
daki shimeteitainosa hikari no gogo mo hoshi no yoru mo Baby
At afternoon of [nosa] [hika] that embraces closely and night of the star Baby

黄昏に精一杯の息を吸って
tasogare ni seiippai no iki wo sutte
An utmost breath is breathed in at dusk.
目を閉じるだけ Oh
me wo toji rudake Oh
Eyes are only shut. Oh

I love you 僕だけの君ならば
I love you boku dakeno kun naraba
I love you If it is you only of me
この道をかけだして 逢いに行きたい 今すぐに
kono michi wokakedashite ai ni iki tai ima suguni
Right now ..wanting go for the encounter.. ..this road.. running out
I miss you 許されることならば
I miss you yurusa rerukotonaraba
I miss you If it is permitted
抱きしめていたいのさ 光の午後も星の夜も Baby
daki shimeteitainosa hikari no gogo mo hoshi no yoru mo Baby
At afternoon of [nosa] [hika] that embraces closely and night of the star Baby

think e 2nd website needs improvement..
onli dat "I miss you..." seems e most logical out of all e rest..
but still,
thou some of e lyrics sounds correct,
i'm still not sure whether it's correct or not.
juz to make a pt.
at least nw i have words dat i can follow to,
if i feel like singin along XP
enjoy~

No comments: